Long may you love your pensioner mouse,
Though one of a tribe that torment the house:
Nor dislike for her cruel sport the cat
Deadly foe both of mouse and rat;
Remember she follows the law of her kind,
And Instinct is neither wayward nor blind.
Then think of her beautiful gliding form,
Her tread that would scarcely crush a worm,
And her soothing song by the winter fire,
Soft as the dying throb of the lyre.
Puoi amare lungamente il tuo topo pensionante
Seppure in casa la sua tribù sia danno costante:
Né porterà disdegno per il suo rivale il gatto
Che sia il gioco mortale col topo, oppur col ratto;
Ricordati che segue della sua specie la legge
Che né la cecità, né l’ostinazione sorregge.
Poi pensa alla sua figura stupenda e flessuosa,
Il suo passo a malapena schiaccerebbe qualcosa,
E il suo canto consolante presso il fuoco ardente,
Esile, come la corda d’una lira, morente.
DOROTHY WORDSWORTH

Loving and Liking,
da “Irregular Verses Addressed to a Child
Trad. Rupert © ottobre 2013