(Ernst Stadelmann, Natura morta con pesci su fogli di giornale, 1941, Collezione Fondazione Stadema)





nature morte
nature morte
ein großer fisch, gebettet auf eine zeitung,
ein tisch aus holz in einer hütte in
der normandie. ganz still, ganz warm - die luft
strickt wollene socken. du kannst ihn berühren oder
auch nicht, seine silbrigen schuppen gleich langen reihen
von noten einer kühlen symphonie. sein kopf
ist ab, sonst könnte er, gesetzt den fall
daß fische lesen können, lesen
was über seiner rückenflosse steht
und ihm souffliert: "was tun sie, diese leute?"
das licht entzieht sich leise, das papier
nimmt tropfenweise meere in sich auf.
au fond de l'image drischt der atlantik dröhnend
die jüngsten vermißtenanzeigen in den strand.
un grosso pesce, adagiato su un giornale,
un tavolo di legno in una capanna in
normandia. del tutto immobile, molto caldo - l'aria
sferruzza calze di lana. puoi toccarlo oppure
anche no, le sue squame argentate come lunghe serie
di note d'una fresca sinfonia. la sua testa
è staccata, senò potrebbe, posto il caso
che i pesci possano leggere, leggere
quello che sta sulla sua pinna dorsale
e gli suggerisce: "che fanno, queste persone?"
la luce si defila silenziosa, la carta
assorbe in sé mari goccia a goccia.
au fond de l'image s'agita e rimbombante l'atlantico
i più recenti annunci di scomparsa nella spiaggia.

Trad © Rupert luglio 2021