Non ti so dire, i dialoghi mi sembrano abbastanza umani, forse questo potrebbe essere indicativo di una maggiore leggibilità, d'altra parte gli hippy mi fanno pensare allo slang e perciò forse piuttosto ostici da comprendere.

Una cosa però che non viene tradotta nel film e un po' mi incuriosiva era la radio. Chissà cosa diceva. Contestualizzava il periodo con eventi 'storici' o dava solo una pennellata di colore socio culturale?
I don't know.