Thanks Thanks:  0
Likes Likes:  0
Visualizzazione dei risultati da 1 a 2 su 2

Discussione: Goethe

          
  1. #1
    Master Member L'avatar di Sir Galahad
    Registrato dal
    Oct 2011
    residenza
    Firenze
    Messaggi
    1,572
    Post Thanks / Like

    Goethe

    Kennst du das Land, wo die Zitronen blühn,

    Im dunkeln Laub die Gold-Orangen glühn,

    Ein sanfter Wind vom blauen Himmel weht,

    Die Myrte still und hoch der Lorbeer steht?

    Kennst du es wohl?

    Dahin! dahin

    Möcht ich mit dir, o mein Geliebter, ziehn.

    Kennst du das Haus? Auf Säulen ruht sein Dach.

    Es glänzt der Saal, es schimmert das Gemach,

    Und Marmorbilder stehn und sehn mich an:

    Was hat man dir, du armes Kind, getan?

    Kennst du es wohl?

    Dahin! dahin

    Möcht ich mit dir, o mein Beschützer, ziehn.

    Kennst du den Berg und seinen Wolkensteg?

    Das Maultier sucht im Nebel seinen Weg;

    In Höhlen wohnt der Drachen alte Brut;

    Es stürzt der Fels und über ihn die Flut!

    Kennst du ihn wohl?

    Dahin! dahin

    Geht unser Weg! O Vater, laß uns ziehn!


    ----


    Conosci tu la terra dove fioriscono i limoni,

    gli aranci dorati rilucono fra le foglie scure,

    una mite brezza spira dal cielo azzurro,

    il mirto immoto resta e alto si erge l’alloro.

    La conosci tu, forse?

    Laggiù, laggiù

    Con te, amore mio, io vorrei andare.

    Conosci tu la casa? Il tetto riposa su alte colonne,

    risplende la sala, la stanza riluce,

    e si ergono statue di marmo che mi guardano:

    Che cosa ti hanno fatto, povera bambina?

    La conosci tu forse?

    Laggiù, laggiù

    Con te, mio difensore, io vorrei andare.

    Conosci tu la montagna e il suo sentiero fra le nuvole?

    Il mulo cerca il suo cammino nella nebbia;

    Nelle grotte vive la stirpe antica dei draghi;

    Si sgretola la rupe e su di essa si chiudono i flutti,

    La conosci tu, forse?

    Laggiù, laggiù

    E’ il nostro cammino; andiamo, padre mio!


    Johann Wolfgang Von Goethe (1786)
    .................................................. .................................................. ..............................................

    P.S.: Sappiamo noi, posteri distratti degli anni tecnologici, ammirare e difendere e vivere fino allo spasimo le bellezza della nostra bellissima, ineguagliabile Terra? Sapremmo ricostruirla dopo le offese della Natura? Sapremmo respirare l'alito vitale dei vecchi templi, dei ruderi, delle chiese che videro la vita, i sentimenti dei nostri vecchi?


  2. #2
    Master Member L'avatar di daniela
    Registrato dal
    Oct 2011
    residenza
    Brescia
    Messaggi
    3,844
    Post Thanks / Like
    Mentre andavo

    Andavo per i campi
    così, per conto mio,
    e non cercare niente
    era quello che volevo.

    E lì c'era un fiorellino,
    subito lì, vicino,
    che nella vita mai
    ne vidi uno più bello.

    Volevo coglierlo,
    ma il fiore mi disse:
    possiedo radici,
    e sono ben nascoste.

    Giù nel profondo
    sono interrato;
    per questo i miei fiori
    son belli tondi.

    Non so amoreggiare,
    non so adulare;
    non cogliermi devi,
    ma trapiantare.





    Im Vorübergehn

    Ich ging im Felde
    So für mich hin,
    Und nichts zu suchen,
    Das war mein Sinn.
    Da stand ein Blümchen
    Sogleich so nah,
    dass ich im Leben
    Nichts lieber sah.
    Ich wollt es brechen,
    da sagt es schleunig:
    Ich habe Wurzeln,
    Die sind gar heimlich.
    Im tiefen Boden
    bin ich gegründet;
    Drum sind die Blüten
    So schön geründet.
    Ich kann nicht liebeln,
    Ich kann nicht schranzen;
    musst mich nicht brechen,
    musst mich verpflanzen.

    Goethe
    A ciascuno e' affidato il compito di vegliare sulla solitudine dell'altro.

Segnalibri

Permessi di invio

  • Non puoi inserire discussioni
  • Non puoi inserire repliche
  • Non puoi inserire allegati
  • Non puoi modificare i tuoi messaggi
  •