Thanks Thanks:  0
Likes Likes:  0
Pagina 1 di 4 123 ... ultimoultimo
Visualizzazione dei risultati da 1 a 15 su 52

Discussione: I verbi latini e i loro derivati

          
  1. #1
    Master Member L'avatar di Sir Galahad
    Registrato dal
    Oct 2011
    residenza
    Firenze
    Messaggi
    1,572
    Post Thanks / Like

    Lightbulb I verbi latini e i loro derivati

    Il Latino è una lingua bellissima. Tra l'altro, ci offre una immensa gamma di verbi e composti (con l'aggiunta di prefissi) di verbi usitatissimi ancor oggi.

    Ecco alcuni esempi:

    Mìttere
    : mandare.

    de- mittere: mandar giù (da esso deriva l'italico dimettere)
    e - mittere: mandare via (ma anche espellere)
    pro-mittere: promettere
    im- mittere: metter dentro, immettere.
    re- mittere: rimandare.
    sum-mittere: metter sotto (con la particella sub-,avverbio di luogo). In Italiano si adopera nel senso di imperare, sottomettere, governare (usatissima l'accezione che dona un senso negativo al verbo)

  2. #2
    Master Member L'avatar di Sir Galahad
    Registrato dal
    Oct 2011
    residenza
    Firenze
    Messaggi
    1,572
    Post Thanks / Like
    Tendere: tendere, appunto.
    con-tendere (da cum-tendere)
    dis -tendere
    at -tendere: applicare (da ad-tendere, tendere qualcosa)
    in -tendere : (da in, particella) tendere verso qualcosa
    es- tendere : (da ex + tendere) tendere da qualcosa: accrescere, protrarre.
    pre-tendere: (prae-tendere): mettere avanti, addurre ragioni.
    Si distinguano, però:
    contentus : (da contendo) teso e contentus (da contineo) contenuto
    retentus : ( da retendo) allentato e retentus (da retìneo) trattenuto

    Le str**** trattenute sulla busta paga derivano dal latino retineo, non già da retendo, altrimenti avrebbe avuto un senso opposto [lo Stato che allenta la borsa e dà un po' più di soldini ai contribuenti]. Comunque sia, lo Stato ci prende sempre i soldi, qualunque sia l'origine latina (e Pantalone paga....)

  3. #3
    Master Member L'avatar di Sir Galahad
    Registrato dal
    Oct 2011
    residenza
    Firenze
    Messaggi
    1,572
    Post Thanks / Like
    Legere : leggere
    Allegere (ad-legere) aggregare (in italiano: allegare)
    Relegere raccogliere (in it. rilegare)
    eligere (e- ligere) scegliere (in it. eleggere)
    Colligere(cum-ligere) riunire (in it. collezionare)
    Intelligere capire
    Negligere dimenticare
    Diligere amare

  4. #4
    Senior Member L'avatar di annaV
    Registrato dal
    Oct 2011
    residenza
    napoli
    Messaggi
    475
    Post Thanks / Like
    Quote Originariamente inviato da Sir Galahad Visualizza il messaggio
    Tendere: tendere, appunto.
    con-tendere (da cum-tendere)
    dis -tendere
    at -tendere: applicare (da ad-tendere, tendere qualcosa)
    in -tendere : (da in, ablativo) tendere verso qualcosa
    Si distinguano, però:
    contentus : (da contendo) teso e contentus (da contineo) contenuto
    retentus : ( da retendo) allentato e retentus (da retìneo) trattenuto

    Le str**** trattenute sulla busta paga derivano dal latino retineo, non già da retendo, altrimenti avrebbe avuto un senso opposto [lo Stato che allenta la borsa e dà un po' più di soldini ai contribuenti]. Comunque sia, lo Stato ci prende sempre i soldi, qualunque sia l'origine latina (e Pantalone paga....)
    Avrei preferito trattenute che derivassero da Retendo Questo dicembre sulla busta paga 300 euro di trattenute in più, in tutto 1200 euro di trattenute tra stipendio e tredicesima. Perdona l'OT Sir, ma non mi sono lasciata scappare questa ghiotta occasione per lamentarmi!

  5. #5
    Senior Member L'avatar di elisabetta
    Registrato dal
    Nov 2011
    Messaggi
    100
    Post Thanks / Like
    Non è una prerogativa solo del latino, però. Il greco è ancora più ricco di verbi composti con molti più prefissi e anche il tedesco moderno funziona così, no?

  6. #6
    Master Member L'avatar di Sir Galahad
    Registrato dal
    Oct 2011
    residenza
    Firenze
    Messaggi
    1,572
    Post Thanks / Like
    Quote Originariamente inviato da elisabetta Visualizza il messaggio
    Non è una prerogativa solo del latino, però. Il greco è ancora più ricco di verbi composti con molti più prefissi e anche il tedesco moderno funziona così, no?
    Certo. Parleremo del Greco antico (è quello a cui ti riferisci, immagino) in altra sede, se credete. Il tedesco, quello, non lo conosco proprio.
    Questo è un filone dedicato al Latino.

  7. #7
    Master Member L'avatar di Sir Galahad
    Registrato dal
    Oct 2011
    residenza
    Firenze
    Messaggi
    1,572
    Post Thanks / Like
    Caedere (cedere) tagliare
    con - cidere tagliare a pezzi
    de - cidere tagliare via
    ex - cidere tagliare via
    in - cidere incidere
    oc - cidere uccidere
    ra - cidere tagliare
    suc - cidere tagliar sotto

  8. #8
    Master Member L'avatar di Sir Galahad
    Registrato dal
    Oct 2011
    residenza
    Firenze
    Messaggi
    1,572
    Post Thanks / Like
    Noscere conoscere
    a - gnoscere riconoscere
    co - gnoscere conoscere
    i - gnosco perdonare

  9. #9
    Master Member L'avatar di Sir Galahad
    Registrato dal
    Oct 2011
    residenza
    Firenze
    Messaggi
    1,572
    Post Thanks / Like
    Quote Originariamente inviato da elisabetta Visualizza il messaggio
    Non è una prerogativa solo del latino, però. Il greco è ancora più ricco di verbi composti con molti più prefissi e anche il tedesco moderno
    Sarebbe bello, Elisabetta, che tu aprissi due filoni su questi argomenti (verbi greci e verbi tedeschi). No?

  10. #10
    Senior Member L'avatar di elisabetta
    Registrato dal
    Nov 2011
    Messaggi
    100
    Post Thanks / Like
    Non sono certo all'altezza, Sir.
    Mi riferivo al greco antico ma in base a reminiscenze scolastiche. Il tedesco lo studiai un po' ma anche quello in tempi lontani!

  11. #11
    Master Member L'avatar di Sir Galahad
    Registrato dal
    Oct 2011
    residenza
    Firenze
    Messaggi
    1,572
    Post Thanks / Like
    Non ti preoccupare...anche io lavoro sui ricordi di tanti anni fa, immagino più dei tuoi. E allora? Buttati!

  12. #12
    Senior Member L'avatar di elisabetta
    Registrato dal
    Nov 2011
    Messaggi
    100
    Post Thanks / Like
    No, no, Sir, grazie della fiducia ma passo.
    Non vorrei fare sproloqui alla Trapattoni.
    Mi sono andata a vedere il video della famosa esternazione del Trap in tedesco. Che risate! Mitica.

    E il greco? Appunto, graecum est, non legitur!

    Comunque ti seguo sempre!

  13. #13
    Moderator L'avatar di Rupert
    Registrato dal
    Oct 2011
    residenza
    Lugano (CH)
    Messaggi
    1,095
    Post Thanks / Like
    Quote Originariamente inviato da Sir Galahad Visualizza il messaggio
    Legere : leggere
    Allegere (ad-legere) aggregare (in italiano: allegare)
    Relegere raccogliere (in it. rilegare)
    eligere (e- ligere) scegliere (in it. eleggere)
    Colligere(cum-ligere) riunire (in it. collezionare)
    Intelligere capire
    Negligere dimenticare
    Diligere amare
    È curioso che le azioni di scegliere e di leggere, almeno nelle lingue di origine indoeuropea risultino legate. Altrettanto curiosamente il legame significativo, o forse in questo caso si dovrebbe meglio dire significante, è dato da una terza azione, distinta eppure correlata ad entrambe le precedenti: raccogliere. In tedesco il legame è ancora evidente: lesen = leggere; auslesen = sceglere (alcuni oggetti da un insieme, da una moltitudine di oggetti), quindi anche selezionare, eleggere; auflesen = raccogliere (da terra) o ablesen = cogliere (da una pianta).

    Traspare, sui tempi lunghissimi delle evoluzioni linguistiche, un fitto intreccio di sovrapposizioni semantiche dovute ai successivi usi figurati della lingua e ai reimpieghi lessicali a volte in modo arcaizzante ed a volte in modo innovativo e creativo. Sempre in modo sorprendente.

  14. #14
    Master Member L'avatar di Sir Galahad
    Registrato dal
    Oct 2011
    residenza
    Firenze
    Messaggi
    1,572
    Post Thanks / Like
    Noscere (da gnoscere, importante!) conoscere
    a - gnoscere riconoscere (in italiano evolverà [per riprendere la nota dell'amico Rupert] un sorprendente : agnosticismo, con un significato, è vero, innovativo: non conoscere, non credere.
    co - gnoscere (da cum- gnoscere) conoscere
    i - gnoscere perdonare.

  15. #15
    Master Member L'avatar di Sir Galahad
    Registrato dal
    Oct 2011
    residenza
    Firenze
    Messaggi
    1,572
    Post Thanks / Like
    Agere condurre

    per - agere compiere
    circum - agere condurre attorno
    ab- - igere cacciare (da cui il reato di abigeato)
    re(d) - igere ridurre (in italiano moderno è evoluto in compilare)

Segnalibri

Permessi di invio

  • Non puoi inserire discussioni
  • Non puoi inserire repliche
  • Non puoi inserire allegati
  • Non puoi modificare i tuoi messaggi
  •