-
20-October-2014, 08:56
#1
Administrator
X° GdL - Viaggio al termine della notte di Céline Louis Ferdinand
L'anarchico Céline, che amava definirsi un cronista, aveva vissuto le esperienze più drammatiche: gli orrori della Grande Guerra e le trincee delle Fiandre, la vita godereccia delle retrovie e l'ascesa di una piccola borghesia cinica e faccendiera, le durezze dell'Africa coloniale, la New York della "folla solitaria", le catene di montaggio della Ford a Detroit, la Parigi delle periferie più desolate dove lui faceva il medico dei poveri, a contatto con una miseria morale prima ancora che materiale. Questo libro sembra riassumere in sé la disperazione del nostro secolo: è in realtà un'opera potentemente comica, in cui lo spettacolo dell'abiezione scatena un riso liberatorio, un divertimento grottesco più forte dell'incubo.
The creatures outside looked from pig to man, and from man to pig, and from pig to man again: but already it was impossible to say which was which.
-
Post Thanks / Like - 1 Thanks, 0 Likes
-
21-October-2014, 09:55
#2
Master Member
Stamane non ho resistito e ho aperto le prime pagine della mia bella copia intonsa di “Viaggio Al Termine Della Notte” di Louis- Ferdinand Céline Ed. Corbaccio, febbraio 2014, con traduzioni e note di Ernesto Ferrante.
Notre vie est un voyage
Dans l’hiver et dans la nuit
Nous cherchons notre passage
Dans le ciel où rien luit
(Canzone delle Guardie Svizzere, 1793)
La nostra vita è un un viaggio
nell’inverno e nella notte
cerchiamo la strada
in un cielo in cui non c’è luce.
Questo è l’epigramma che si legge dopo la dedica del libro a Elisabeth Craig, sua compagna di vita negli anni 1927-1933.
"...Comme on n’a pas le choix il nous reste le cœur"
-
Post Thanks / Like - 0 Thanks, 1 Likes
-
23-October-2014, 21:45
#3
Administrator
Penso di comprarlo lunedì
P.S.: Perchè è così costoso?
The creatures outside looked from pig to man, and from man to pig, and from pig to man again: but already it was impossible to say which was which.
-
23-October-2014, 22:36
#4
Moderator
Io me lo sono fatto regalare il Natale scorso. E mi sono sentita in colpa quando ho visto il prezzo. Credevo che ormai fosse a otto euro o giù di lì. Che figure!
-
24-October-2014, 09:02
#5
Administrator
Ma non capisco il motivo del prezzo così elevato. Se non sbaglio, questo libro è un classico ed è anche famoso. E' uno di quei romanzi che dovresti trovare anche in versione pocket. Perchè non dovrebbe essere così?
The creatures outside looked from pig to man, and from man to pig, and from pig to man again: but already it was impossible to say which was which.
-
24-October-2014, 09:21
#6
Master Member
Originariamente inviato da
DarkCoffee
Ma non capisco il motivo del prezzo così elevato. Se non sbaglio, questo libro è un classico ed è anche famoso. E' uno di quei romanzi che dovresti trovare anche in versione pocket. Perchè non dovrebbe essere così?
Anch'io mi sono posta la tua stessa domanda sul costo così elevato di libri di certi autori tra cui Céline. Non li troverai mai nei titoli in offerta. Forse dipende dai diritti d'autore? Forse perchè non hanno una grande tiratura. La stessa cosa che accade anche ai libri di poesia...solo alcuni autori li vedrai in edizioni economiche o scontate ma la stragrande maggioranza costano tanto. Si vendono poco e le case editrici non hanno interesse a investire capitali in prodotti che non fanno grande tiratura. Amara Realtà.
"...Comme on n’a pas le choix il nous reste le cœur"
-
24-October-2014, 10:01
#7
Moderator
Consoliamoci che in biblioteca c'è sicuramente.
-
24-October-2014, 10:15
#8
Administrator
Originariamente inviato da
kaipirissima
Consoliamoci che in biblioteca c'è sicuramente.
Ahimè non riesco ad arrivare in biblioteca per l'orario lavorativo e non riesco a "delegare" conoscenti che lo fanno per me
The creatures outside looked from pig to man, and from man to pig, and from pig to man again: but already it was impossible to say which was which.
-
24-October-2014, 14:31
#9
Moderator
Magari ce l'ha qualche tuo collega o amico. Prova a chiedere e incrociamo le dita.
-
24-October-2014, 17:36
#10
Moderator
La versione digitale (Kindle) in lingua francese costa 8,99 Euro:
Purtroppo è più forte di me. Io Céline non riesco a leggerlo. Chi ne ha letto le opere mi dice che scrive molto bene e che i romanzi sono molto belli. Io non riesco a superare i lati sgradevolmente negativi della sua biografia personale. In particolare mi è d'ostacolo il suo dichiarato razzismo e il suo antisemitismo programmatico, espresso ad un certo punto addirittura con l'apologia del regime nazionalsocialista tedesco. Il fatto che abbia poi avuto divergenze con il governo di Vichy non me lo fa piacere di più, anche se in realtà le sue posizioni non traspaiono -pare- cosi chiaramente dalle sue opere. Per asserirlo con certezza dovrei averle lette, cosa che invece non ho fatto...
Magari il GdL potrà gettare luce su questo aspetto. Seguirò con interesse i vostri post.
"non vitae sed scholae discimus" (Seneca, Epistulae morales ad Lucilium, 106, 12)
-
24-October-2014, 17:50
#11
Administrator
La prefazione dice
"[...] Céline è stato creato daDio per dare scandalo", scrisse Bernanos
quando nel 1932 il romanzo diventò un
successo mondiale, suscitando entusiasmi
e contrasti feroci. [...]"
Rupert, non sei curioso se effettivamente saresti nella seconda fetta di lettori?
The creatures outside looked from pig to man, and from man to pig, and from pig to man again: but already it was impossible to say which was which.
-
Post Thanks / Like - 1 Thanks, 0 Likes
-
24-October-2014, 17:51
#12
Moderator
Qui si può invece scaricare il testo in pdf sempre nell'originale francese
"non vitae sed scholae discimus" (Seneca, Epistulae morales ad Lucilium, 106, 12)
-
24-October-2014, 17:55
#13
Moderator
Originariamente inviato da
DarkCoffee
La prefazione dice
"[...] Céline è stato creato daDio per dare scandalo", scrisse Bernanos
quando nel 1932 il romanzo diventò un
successo mondiale, suscitando entusiasmi
e contrasti feroci. [...]"
Rupert, non sei curioso se effettivamente saresti nella seconda fetta di lettori?
Non saprei. Non è che manchino le alternative di lettura...
Diciamo però che il vostro parere di accorti e competenti lettori potrebbe smuovere qualcosa nel mio sdegno aprioristico che per il momento abbraccio in modo molto convinto.
"non vitae sed scholae discimus" (Seneca, Epistulae morales ad Lucilium, 106, 12)
-
24-October-2014, 19:40
#14
Administrator
Originariamente inviato da
Rupert
La versione
digitale (Kindle) in lingua francese costa 8,99 Euro:
Purtroppo è più forte di me. Io Céline non riesco a leggerlo. Chi ne ha letto le opere mi dice che scrive molto bene e che i romanzi sono molto belli. Io non riesco a superare i lati sgradevolmente negativi della sua biografia personale. In particolare mi è d'ostacolo il suo dichiarato razzismo e il suo antisemitismo programmatico, espresso ad un certo punto addirittura con l'apologia del regime nazionalsocialista tedesco. Il fatto che abbia poi avuto divergenze con il governo di Vichy non me lo fa piacere di più, anche se in realtà le sue posizioni non traspaiono -pare- cosi chiaramente dalle sue opere. Per asserirlo con certezza dovrei averle lette, cosa che invece non ho fatto...
Magari il GdL potrà gettare luce su questo aspetto. Seguirò con interesse i vostri post.
Accidenti, non conoscevo questi poco edificanti aspetti dell'autore ... vedrò di fare uno sforzo di separazione fra autore e opera (mica facile)
Non è vero che ti fermi quando invecchi, ma invecchi quando ti fermi.
-
24-October-2014, 23:03
#15
Master Member
Sarà una lettura impegnativa, forse per questo adatta a un gruppo di lettura in quanto ci si può "sostenere" a vicenda.
« La vita è questo, una scheggia di luce che finisce nella notte. »
Louis-Ferdinand Céline, pseudonimo di Louis Ferdinand Auguste Destouches (1894 - 1961) scrittore e medico francese.
Louis-Ferdinand avrà un ricordo negativo dell'infanzia e non perdonerà mai il padre per le numerose percosse subite.
Nel 1912, appena diciottenne, il giovane Céline si arruola volontario nell’esercito francese. Nel 1914 Céline prende parte alla prima guerra mondiale come volontario. Viene ferito e rimane invalido al 75%.
Nel 1916 dirige una piantagione di cacao in Camerun. Spossato dalla malaria, rientra in patria, si laurea in medicina e lavora come medico in Africa, Stati Uniti, Canada, Cuba.
Rientrato in Francia nel 1928, si stabilisce a Montmartre dove svolge la professione di medico dei poveri, quasi gratuitamente.
« Ci si accanisce a volermi considerare un massacratore di ebrei. Io sono un preservatore accanito di francesi e ariani, e contemporaneamente, del resto, di ebrei... Ho peccato credendo al pacifismo degli hitleriani, ma lì finisce il mio crimine. » |
Nel 1945 finita la seconda guerra mondiale l'accusa di antisemitismo e collaborazionismo gli valsero l'esilio dalla Francia fino al '51, quando la Francia gli permetterà di tornare sul patrio suolo, dopo la confisca di tutti i beni in suo possesso, ma gli scrittori di sinistra, su tutti Jean Paul Sartre, chiederanno che sia ignorato e dimenticato da qualsiasi salotto letterario o centro culturale francese.
|
A ciascuno e' affidato il compito di vegliare sulla solitudine dell'altro.
-
Post Thanks / Like - 1 Thanks, 1 Likes
Segnalibri